quarta-feira, 19 de maio de 2010

Le conditionnel

Verbos em –er e em –ir
Radical (parler)
Si je parlerais
Si tu parlerais
S’il parlerait
Si nous parlerions
Si vous parleriez
S’ils parleraient

Verbos em –re
Radical sem –e (dire) + terminações do imperfeito (exclui-se o –e)
Si je dirais
Si tu dirais
S’il dirait
Si nous dirions
Si vous diriez
S’ils diraient

Verbos irregulares
Radical diferente
Aller – j’irais
Avoir – j’aurais
Être – je serais
Faire – je ferais
Pouvoir – je pourrais
Savoir – je saurais
Venir – je viendrais
Voir – je verrais
Vouloir – je voudrais.

En voyage - Vocabulaire

L’avion – avião;
L’autobus – autocarro;
Taxi – táxi;
Vélo – bicicleta;
Metro – metro;
Train – comboio;
Plage – praia;
Parc National – parque nacional.

Les adverbes

Adjectivos femininos:
-el -> -elle + ment
-d / -t -> -de / -te + ment
-eux -> -euse + ment
-eure -> -eure / -euse + ment
-al -> -ale + ment

Advérbios:
Très – muito;
Peu – pouco;
Bien – bem;
Tôt – cedo;
Plus – mais;
Souvent – frequentemente;
Trop – demasiado;
Vite – rápido;
Mal – mal;
Tard – tarde;
Moins – menos;
Toujours – sempre.

Locuções adverbiais:
C’est-à-dire – quer dizer;
Tout à fait – de todo (sentido positivo;
Du tout – de todo (sentido negativo;
Par hasard – por acaso;
Tout de suite – imediatamente;
Bien sûr – claro.

Derivados de um adjectivo:
Adjectivo feminino + ment: naturellement (naturalmente), généralement (generalmente), heureusement (felizmente), malheureusement (infelizmente)…
Algumas excepções : vraiment (realmente), poliment (educadamente), gentiment (amavelmente) …

Le mode imperatif

Utiliza-se o presente do indicativo, retirando o sujeito.
Nos verbos terminados em –er, o –s da 2ª pessoa do singular exclui-se.

Examples:
Bois de l’eau, plutôt que des jus de fruits sucrés.
Invite tes copains et tes copines à aller à la piscine ou à faire du vélo.

Bien dans ton assiette - Vocabulaire

Eau – água;
Laitue – alface;
Pizza – pizza;
Orange – laranja;
Petits pois – ervilhas;
Viande – carne;
Coca-cola – coca-cola;
Gâteau – bolo;
Haricots verts – verduras;
Sel – sal;
Yaourt – iogurte;
Chips – batatas;
Pain – pão;
Graisse – gordura;
Riz – arroz;
Jus – sumo;
Fromage – queijo;
Thé – chá;
Biscuits – biscoitos;
Poisson – peixe;
Soupe – soupa;
Pommes de terre – batatas;
Œufs – ovos;
Poulet – galinhas;
Steak frites – fritos;
Plateau-repas – bandeja da refeição;
Nourriture – alimento.

Exemples:
Au petit-déjeuner: lait, céréales.
Au déjeuner: fromage, pain, viande, riz, jus, gâteau.
Au goûter: biscuits, yaourt, thé.
Au Dîner: Soupe, poisson, salade, pommes de terre, eau, fruits, légumes.

Le futur simple

Verbos regulares:

Quando os verbos terminam em –r, este mantém-se e acrescenta-se a terminação.

Je parlerai / finirai
Tu parleras / finiras
Il parlera / finira
Nous parlerons / finirons
Vous parlerez / finirez
Ils parleront / finiront

Quando os verbos terminam em –e, este exclui-se e acrescenta-se a terminação.

Je dirai
Tu diras
Il dira
Nous dirons
Vous direz
Ils diront


Verbos irregulares:

Aller: J’irai
Avoir: J’aurai
Être: Je serai
Faire: Je ferai
Pouvoir: Je pourrai
Venir: Je viendrai
Voir: Je verrai
Vouloir: Je voudrai

Ton toit, mon toit – Vocabulaire

Types de maisons:
Appartement – apartamento;
Villa – vivenda;
HLM – habitação social;
Duplex – duplex.

Étages:
Rez-de-chaussée – rez-do-chão;
Grenier – sotão;
Cave – cave;
1er étage – primeiro andar.

Combien de pièces:
Salon – sala;
Cuisine – cozinha;
Chambre – quarto;
Bureau – escritório;
Salle de bains – casa-de-banho;
Garage – garagem.

Décrire les chambres:
Lit – cama;
Etagère – estantes;
Table – mesa;
Chaise – cadeira;
Armoire – armário;
Tapis – tapete;
Lampe – candeeiro;
Hi-fi – aparelhagem.

Couleur des murs:
Blanc – branco;
Gris – cinzento;
Rose – rosa;
Bleu – azul;
Jaune – amarelo;
Beige – bege;
Vert – verde.

Pièces de la maison:
Cheminée – lareira;
Terrasse – terraço;
Jardin – jardim;
Fleurs suspendues – flores suspensas;
Balcon – varanda;
Endroit pour les animaux domestiques – local para os animais domésticos.

segunda-feira, 1 de março de 2010

Les pronoms en et y

Estes pronomes usam-se para evitar a repetição de um complemento circunstancial de lugar.

y = lá
en = de lá

Positiva: SUJEITO + PRONOME (EN/Y) + VERBO
Negativa: SUJEITO + NE + PRONOME (EN/Y) + VERBO + PAS

´

Exemples:

J’aime le cinéma; j’y vais souvent (eu vou frequentemente).
Je vais au café ; mais j’en sors à 11 heures (mas saio de lá às 11 horas).

Je fais les courses

Magasins (lojas) – Faire les courses (fazer as compras) – acheter des choses (escolher as coisas): fringues, livres, journaux, aliments, sucreries, jouets, etc.
On a besoin de (precisamos de): l’argent (billets, pièces), la carte bancaire, le chèque.


Vocabulaire :

Magasin de prêt-à-porter (vêtements) – loja de roupas ;
Marchand de journaux – vendedor de jornais ;
Matériel hi-fi – material de alta fidelidade ;
Pâtisserie – pastelaria;
Librairie – livraria;
Parfumerie – perfumaria;
Marchand de chaussures – vendedor de sapatos;
Épicerie – mercearia;
Bijouterie – bijutaria;
Magasin de télécommunications – lojas de telecomunicações;
Confiserie – doçaria;
Boulangerie - padaria.

L'expression de la comparaison

Comparativos (sem “de” leva um adjectivo, com “de” leva um nome a seguir deste):

- Superioridade – plus…que ; plus de…que.
- Inferioridade – moins…que ; moins de…que.
- Igualdade – aussi…que ; autant de…que.

Superlativos (a seguir deste vem sempre um adjectivo):

- Superioridade – le (la, les) plus.
- Inferioridade – le (la, les) moins.


Exemples:

Suzy est plus jeune qu’Anne.
Suzy a autant d’argent de poche que Luc.
Luc a moins d’argent de poche qu’Anne.
Anne dépense plus d’argent en vêtements que Suzy.

L'expression de la cause

Conjunção + frase . . . . . . . . . . . comme (como), parce que (porque), car (que).
Locução prepositiva + nome . . . . . à cause de (por causa de – coisas negativas), grâce à (graças a – coisas positivas).

Exemples:

J’ai assez d’argent parce que je fais des économies.
Elle ne va pas au cinéma à cause d’une mauvaise note.
Sporting gagné grâce à la persistance des joueurs.

sexta-feira, 8 de janeiro de 2010

Mon argent de poche

A’ quoi sert… ? – Para que serve… ?
Ça sert à…? – Serve para …


L’argent – dinheiro ;
L’argent de poche – semanada / mesada.
Gagner – ganhar;
Recevoir – receber;
Portefeuille – carteira;
Porte-monnaie – porta-moedas;
Gaspiller – desperdiçar;
Économiser – economizar;
Tirelire – mealheiro;
Carte bancaire – cartão de crédito;
Billet – nota;
Dépenser – consumir/gastar;
Pièces – moedas;
Distributeur automatique – multibanco;
Chèque – cheque;
Compte – conta;
Banque – banco.

La mode et moi


S’habiller = Porter – vestir.

Être à la mode – estar na moda ;
Démodé – fora de moda
Mode – moda ;
Vêtements – roupas ;
Casquette – bóina ;
Jogging – fato de treino ;
Jean bleu – calças de ganga ;
Bottes – botas ;
Veste – blazer ;
Blouson – casaco ;
Pantalon – calças ;
Chaussures – sapatos ;
Short – calções ;
Chaussettes – meias ;
Écharpe – lenço / cachecol ;
Lunettes – óculos ;
Tee-shirt – T-shirt ;
Chemise – camisa ;
Chapeau – chapéu ;
Jupe – saia ;
Robe – vestido ;
Robe de chambre – robe ;
Peignoir – roupão ;
Cravate – gravata ;
Pull – polo ;
Collants – collants ;
Manteau – casaco longo ;
Anorak – blusão impermiável ;
Baskets – ténis ;
Mince – fino ;
Gros – grosso ;
Noir – preto ;
Blanche – branco ;
Marron – castanho ;
Orange – laranja ;
Bleue – azul ;
Jaune – amarelo ;
Rouges – vermelho ;
Gris – cinzento ;
Verte – verde ;
Beige – beje.


Styles :

Sixties – anos 60 ;
Décontracté – descontraído / cool ;
Sportif – desportivo ;
Classique – clássico ;
Coquette – « shopping girl » ;
Chic – chique.